> 语文 >
英语翻译
孟子曰:“矢人岂不仁於函人哉?矢人唯恐不伤人,函人唯恐伤人.巫匠亦然,故术不可不慎也.孔子曰:‘里仁为美.择不处仁,焉得智?’夫仁,天之尊爵也,人之安宅也.莫之御而不仁,是不智也.不仁、不智、无礼、无义,人役也.人役而耻为役,由弓人而耻为弓,矢人而耻为矢也.如耻之,莫如为仁.仁者如射,射者正己而后发.发而不中,不怨胜己者,反求诸己而已矣.”
人气:359 ℃ 时间:2020-06-29 09:39:39
解答
【译文】孟子说:“制造弓箭的人难道比制造铠甲的人更不仁爱吗?制造弓箭的人唯恐弓箭不能伤人,制造铠甲的人唯恐铠甲被人破伤.专门为人求福的巫师和专门制造棺材的木匠也是如此.所以,从事什么技能,不可不慎重.孔子说:‘内在的、内心的与人相互亲爱的关系,才能成为美好的.选择、挑选不停止于与人相互亲爱的关系上,怎么能得到知识呢?’这个仁爱,是上天最尊贵的爵位,是人们安于顺应的情感.没有什么阻碍,却不实行仁爱,是很不明智的.不仁爱又不明智,不遵守社会行为规范又不选择最佳行为方式,就只能被人役使.被人役使而又羞耻于为他人所役使,就象造弓者以造弓为耻,造箭者以造箭为耻一样.如果有羞耻感,就不如行为于仁爱,行为于仁爱者好比射艺:射箭者先端正姿势而后才射出,放出去而没有射中,不去埋怨胜过自己的人,只是回过来反躬自责罢了.”
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版