> 英语 >
She made it her duty to look after all the other people's affairs in that town.中,in that town是修饰人还是事务啊
怎么翻译呢?她把照顾这个镇里的所有的人的事务看作她的责任
还是她把照顾这个镇里的所有人的事务看作她的责任
人气:226 ℃ 时间:2020-02-03 13:34:16
解答
in that town 是由介词引起的地点状语,表示“在那个城里/在那个城市里”
你的两个译文都正确.建议采纳第二个,避免“的”字过多的英语式汉语.翻译成的汉语一定是“人话”,即中国人所用的汉语,读起来通顺,切忌不要译成中国人自己都看起来都别扭的汉语.
参考翻译:
她把照顾这个镇上所有人的事务视作己任.
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版