英语翻译
要正确的翻译。
那些用翻译器翻译的亲,请不要来了。
人气:248 ℃ 时间:2020-03-25 06:19:50
解答
My children and I said good morning to you.
在美国英语里,I与其它字用对等连接词并列起来时,I要放在最后,“先人后己”.比如:
My husband sat between my daughter and me.
He and I are to blame.It's our fault.
This book doesn't belong to you,him or me.It belongs to our teacher.
希望我能帮助你解疑释惑.
推荐
- dutch 到底是德国还是荷兰?
- 先观察有什么规律,填写空格-1,1,0,1,1,2,( ),5,
- 急死啦,英语词
- 一对夫妇生了两个孩子 ,其中一个是男孩,问另一个是女孩的概率是多少?
- X取任何数,下列不等式一定成立的是A:2X>-2X,B:X+2>X-2,c:X-2>X+2,
- x-根号4xy/根号x-根号16xy-y/根号y 计算
- 当x的绝对值小于1时,函数y=ax+2a+1的值有正有负,则实数a的取值范围是什么?
- 三棱镜顶角的测定实验为什么要各半调节望远镜和平面反射镜的斜率
猜你喜欢