英语翻译
要正确的翻译。
那些用翻译器翻译的亲,请不要来了。
人气:417 ℃ 时间:2020-03-25 06:19:50
解答
My children and I said good morning to you.
在美国英语里,I与其它字用对等连接词并列起来时,I要放在最后,“先人后己”.比如:
My husband sat between my daughter and me.
He and I are to blame.It's our fault.
This book doesn't belong to you,him or me.It belongs to our teacher.
希望我能帮助你解疑释惑.
推荐
- 2的2009次方的末位数字是多少
- HCO3- +___=CO32- +__
- 天文望远镜的目镜和物镜是什么透镜啊
- 铺一段路,甲单独做要12天完成,乙单独做要15天完成,现在由两队从两端同时铺,完工时,甲比乙多铺20米,这段路长多少米?(用方程解)
- The water must be p---- from running away
- 请问可以帮我把这个英文地址翻译成中文地址吗?329 Flatbush Ave,Brooklyn,NY,11217
- Some watch television or go to the cinema,others ___ sports.A.think about B.join C.take part in
- 有ad开头的英语单词么?
猜你喜欢
- I’d like two kilos of rice.(对划线部分提问) two kilos of rice
- 禁止给动物喂食用英语怎么说?
- 春雪 唐 东方虬 春雪满空来,触处似花开.不知园里树,若个是真梅.这句诗
- I know you are shorter than your brothers ,but you run ( )
- 氢氧化钾的摩尔质量怎么计算的
- 光能,声能,电能,热能,磁能,机械能,水能,风能的利用能量的实例,请快回答!
- 二元一次难还是一元二次难?
- 邻二甲苯和氯气取代