英语翻译和语法分析.句子结构什么的.
Athough most people may think that finding any hope in a hopeless situation such as a crisis is a gift ((that not all may be blessed of having)) ,it can otherwise be learned and practiced.
求翻译这个句子.尤其是括号部分,看不懂哎~什么叫be blessed of having.说得具体点.谢谢
人气:185 ℃ 时间:2019-08-18 06:14:43
解答
that 指前面说到的 gift,这种gift 不是谁都有幸拥有的be blessed of having 是被祝福的意思么?还是什么呢》?这个bless没看懂什么意思god bless you, 上帝保佑你; 所以be blessed of having 即上帝眷佑你赐予你sth. (大部分英语国家是信上帝的) 所以有幸即‘被眷佑的’,拥有是翻译having的哦哦哦哦、、、ok。。。这会明白了。。GG
推荐
猜你喜欢
- 请问:Do you know the man who stood at the corner?
- 水果店的一筐苹果,连筐一共重35千克,上午卖出一半,下午又卖出剩下的一半,这时剩下一的苹果连筐共重11千克.原来这筐的苹果有多少千克?
- 96万翻译翻译成英文
- 数列{an}的前n项和Sn=n^2-13n-1,求{|an|}的前20项和T20
- 钢筋的锚固长度包括直锚和弯锚,还有个弯钩?
- 甲每小时行80米,乙每小时行60米,甲乙同时从A点向B点出发,甲比乙先到5分钟,问甲乙两地的距离
- 物理题中的塑料盒厚度忽略不计的含义是不是隐含了忽略塑料盒重力
- 5x-67-x 解不等式组