英语翻译
没想到纵火元凶竟然是条触电的蛇.
人气:395 ℃ 时间:2020-02-02 13:46:58
解答
(1) "No one expected that the 'arsonist' was the snake (which was) electrocuted!"
(2)"No one suspected that the 'arsonist' was the snake (which was) electrocuted!"
(3)"No one suspected that the culprit of the fire/arson was the snake (which was) electrocuted!"
备注:
(a) arson = 纵火; arsonist = 纵火犯/元凶
(b) electrocuted=触电
(c)在这里也可以译为:"No one suspected" (没人怀疑)."expected"=料到.
(d) "Arsonist" ( 纵火犯/元凶)对蛇来说是太重了;改为 "culprit" (祸首)也不错.
推荐
猜你喜欢
- 划线提问~there is one radio in the room 划线的是 one
- 关于孟子.墨子.庄子的成语
- 加工一批零件,乙单独12小时完成,甲每小时可做18个,现在由甲乙俩人合作,完成任务时,甲乙生产零件的数量
- 近两年某地外向型经济发展迅速,一些著名跨国公司纷纷落户该地新区,对各类人才需求不断增加,现-公司面向社会招聘人员,其信息如下: [信息一]招聘对象:机械制造类和规划设计类人
- 定义在区间(-1.1)上的函数f(x)满足2f(x)-f(-x)=lg(x+1),则f(x)的解析式为什么?
- 一件工作甲独做10小时完成,乙独做12小时完成,丙独做15小时完成,若三人合作几小时可完成工作的一半?
- 如图,D.E是三角形ABC内两点,连结DB,DE,CE,试问:AB+AC与BD+DE+EC的大小关系如何,
- Computer people talk a lot about the need for other people to become "comput