英语问题:as we all know的know加n吗?
众所周知的翻译应该是as we all know 还是as we all known ?到底那个是对的?还是都对?在书上好像都见过.麻烦说明理由.
人气:137 ℃ 时间:2020-01-30 13:44:14
解答
as we all know,这句话的意思是我们大家都知道,也就是说这是个事实,英语中表示事实的句子通常用一般现在时.那么as we all know是正确的.
推荐
猜你喜欢
- 一个梯形,如果上底增加4厘米,下底和高都不变,它的面积增加12平方厘米,求原来梯形的高.
- 西游记第二回读后感
- I wish i were young again 翻译一下是啥意思!
- 600减去它的百分之20,再除以12的4分之1,商是多少
- 外语的一篇阅读理解,
- 在冬天,一场大雪过后,周围寂静,什么现象
- 帮我翻译一下“我为这次月考做总结”
- 因式分解(x^2+3x)^2-(2x+6)^2