> 其他 >
怎么译:I had nothing to write but miss you 还有,这个怎么翻:我没写什么重要的,除了想你
这俩意思一样不.第二个还有别的说法不,通俗一点的,很平民化的那种.
I wrote nothing but miss you。这个说法呢?
人气:457 ℃ 时间:2019-10-18 17:47:01
解答
1.除了想你,没什么可写的我不用写出来,其实我一直在想你我不知该写什么,只是一直在想你2.I write nothing important but miss you 3.wrote nothing but miss you和I had nothing to write but miss you 是一个意思,...第三个那I had nothing important to write but miss you 这个就是说,我没写什么重要的,除了想你呗是的it‘s nothing important but miss you 这个呢?我感觉那个写的太正式啊,口语化一点这样写行么 你有什么更好的建议木啊。。这个句子不对的。英文 后面有个 miss ,它的主语不能是IT ,应该是表示人的词
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版