英语翻译
比如,Love is blind .情人眼里出西施.用英文说的话老外真的能明白我的意思吗?还有Like tree,like fruit.羊毛出在羊身上.这样的翻译准确吗?
人气:264 ℃ 时间:2020-05-11 07:57:12
解答
Like tree,Like fruit 的意思应该是和Love me,love my dog.一样是爱屋及乌.
谚语之类的首先要理解它的意思,然后尽可能地在英文里面寻找同意的谚语或名言,实在不行就以意译为主,能做到朗朗上口最佳.
推荐
猜你喜欢
- 北京占地面积多少平方米
- 甲,乙两车分别从AB两地同时相向开出,甲,乙两车的速度比是4:5,当两车在途中相遇时,甲车比乙车少行30千米.求A,B两地的距离.
- 曲线y=x的3次方-2x在点(1,-3)处的切线倾斜角为?
- 甲乙两人从a地出发到b地,甲骑自行车,速度为15千米每小时,乙步行,速度为5千米,若乙先出发1小时,甲再
- 独闯鸿门宴现在多指什么意思?
- 英语时态 什么时候用be动词放于句首,什么时候用do、does提问?
- 一个电烙铁接在220V电路上,通过它的电流强度是0.5A,正常工作10min,有多少电能转化成了内能.
- 描写山水美景的成语