> 语文 >
英语翻译
《汉江》
江汉思归客,乾坤一腐儒.
片云天共远,永夜月同孤.
落日心犹壮,秋风病欲苏.
古来存老马,不必取长途.
注释
江汉:指长江和汉水.此诗为杜甫在历三年(768)秋漂泊于江陵时所作.江陵属于江汉流域地区,故取以为题.
思归客、腐儒:均作者自谓.腐儒:迂腐无用的儒生(读书人).
乾坤:天地.
远:遥远,远浮.
永夜:长夜.
孤:孤独,孤悬.
“片云”二句,言自己与片云同在远天,与孤月共度长夜,处境寂寞凄凉.
落日:日薄西山的意思,这里比喻自己已近暮年.
苏:复苏.此有康复意.
“秋风”一句,化用李白的“我觉秋兴逸,谁云秋兴悲?”以表现自己身处逆境而壮心不已的思想.
存:收养.
老马:作者自比,用《韩非子"说林上》“老马识途”的故事.“古来”二句,通过说对于老马应该取其善于识途的长处,而不必要它效奔驰之力,进上步表现诗人老当益壮的情怀.
长途:代指驱驰之力.
人气:325 ℃ 时间:2020-02-05 10:47:13
解答
  江汉思归客,乾坤一腐儒.  漂泊江汉,我这思归故乡的天涯游子,在茫茫天地之间,只是一个迂腐的老儒.“江汉”,长江、汉水之间.首联表达出诗人客滞江汉的窘境,有自嘲意.“思归客”是杜甫自谓,因为身在江汉,时刻思归...
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版