请外呢谁知道"莎士比亚"最有名的一段话的英文原句?
出自,我想要原文!
To be,or not to be - that is a question
是开头,我记得后面还有的啊
人气:375 ℃ 时间:2020-02-03 16:01:54
解答
这个是莎士比亚戏剧《哈姆雷特》中的名句,全句是To be,or not to be - that is the question意思是说 活着还是死去,这是一个问题.To be,or not to be- that is the question:Whether 'tis nobler in the mind to suf...
推荐
猜你喜欢
- 英语翻译
- 关于引号内标点的使用
- 第一个句子:Her lips and chin had a gentle firmness,and in her pale green suit she was like springtime come alive.
- 一水,用7个大瓶和5个小瓶装共8.8克,用5个大瓶和3个小瓶共5.4克,用3个大瓶和1个小瓶共多少?
- must i clean the classroom right now?No,you ( )
- 质数,质因数,合数,都请解释下,
- 线段ABCD为1其AB为3/10 ,BC为2/5.(1)线段CD的长占AD长的几分之几?(2)如果线段BC的长度是3cm,
- 李离者,晋文公之理也.