翻译古文:客有吹洞箫者,倚歌而和之.其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕.
人气:123 ℃ 时间:2020-02-08 10:31:24
解答
客人中有吹洞箫的,按着歌声吹箫应和.箫声呜呜呜,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,余音悠扬,像一根轻柔的细丝线延绵不断.
推荐
- 《前赤壁赋》翻译“其声鸣鸣然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕,舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇”
- 客有吹洞箫者 倚歌而和之
- 苏轼《赤壁赋》中【客有吹洞箫者,倚歌而和之,其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕】
- 文言文《韩娥善歌》怎么翻译
- 七子之歌(文言文) 翻译
- 十全十美造句
- 初二 物理 气压气压急急急 请详细解答,谢谢!(13 18:50:28)
- 设f(x)为定义在r上的偶函数,但x≥0时y=f(x)的图像是顶点在p(3.4),且过点A(2,2)的抛物线的一部分.(1)求函数f(x)在(-无穷大,0)上的解析式;(2)求函数f(x)在R上的解析式,并画出函数f(x)的图像;(3)写出
猜你喜欢