英语翻译
“骑上我的黑骏马,行游四方.至于那些谁是谁非,一开始就不需记住”就是这句怎么翻译成正确的英文呢?
人气:464 ℃ 时间:2020-05-09 06:14:25
解答
Riding my black steed,wandering (or roaming) all over the country (or place,world).
As to whom is right and who is wrong,need not be remembered at the very begriming (or start) .
满意我的答案的话,请考虑给个“最佳答案”吧.因为在进行任务.
推荐
猜你喜欢
- 清朝九门提督相当于现在的什么官职?
- Japan is _the east of China.A,to B,on ,in选择?为什么?
- 一个数的小数点先向左移动一位,又向右移动了三位后,所得到的数比原数大495,原来这个数是多少?
- There isn't so much pollution in the coiuntry () in big cities
- The story is ___ interesting that many children enjoy it.
- 补充成语;()()不论
- 我们的生活水平不断改善这句话有什么毛病
- 工地上运到一批水泥,第一次搬了30袋,第二次搬了50袋,还剩下这批水泥的七分之三没搬,这批水泥共有多少袋