请问这个“a relevance theoritic approach to translation”词组怎么翻译?
人气:328 ℃ 时间:2020-04-27 18:38:39
解答
关联翻译理论不好意思问您一下,是您自己翻译的还是机器翻译的,我是写论文用,怕出错,所以想确定下。这个确实是关联翻译理论,而且theoritic写错了 应该是theoretic
推荐
猜你喜欢
- 英文物理题(牛二律)
- 一根钢材长2米,截去了30%后,在截去0.4米,还剩多少米?
- 由两个相同的字组成的字比如"林"
- f(x)是R上的奇函数,且x>=0时,f(x)=x^2,若对任意 t
- After lunch,the little boy _____________ in the park.
- 将一块棱长是8分米的正方体钢坯锻造成长0.8米、宽0.64米的长方体钢材,锻成的钢材有多厚(用方程解)?
- 分词做状语时的否定形式及虚拟语气倒装时的否定形式
- 张师傅做一个零件要3分钟,徒弟小王做一个零件要5分钟,他们合作了一段时间共做了800个零件.师傅两人各做