英语翻译
论文题目叫:论竹在景观设计中的应用.
标准,规范些啊,要上交啊,
人气:479 ℃ 时间:2020-05-17 02:57:03
解答
The Study of Bamboo Application in Landscape design怎么你们翻译的都不一样啊,,到底谁的对啊,,其实意思都差不多,但就是格式方面的差别。。。我个人觉得我跟你说的这个用上去绝对没问题~Believe me!但Study,,是学习的意思,,不是应用的意思啊,,study是研究的意思。application是应用的意思~我这个格式是为了要做题目做的适当的修正~意思就是研究竹在景观设计中的应用研究就是等于中文中的论~这样解释理解么?那我就改为应用就行了,,我的题目是应用不是研究,,不是~~你不是题中有个论嘛~~我这里的study研究就是论的意思~~~应用application我给你翻译的已经加进去了~~相信我。。
推荐
猜你喜欢
- 请教不同地理名词的区别
- 构成二氧化碳气体的分子与构成液态二氧化碳的分子具有( ) A、相同的质量
- What is(i,you,her)English name?----(i,his,it)is nancy
- 驻波形成对波源初相有要求吗
- x>0,且x不等于1时,lgx+(1/lgx)=>2
- 一架飞机飞行在两城市之间,风速为24千米/时,顺风飞行为3小时,逆风飞需4千米/时,
- 古代两河流域指的是什么流域
- 求极坐标系下的曲线P=a(sin⊙/3)^3 a>0的全长