can’t wait to do sth.与 can’t wait doing sth.的区别
人气:274 ℃ 时间:2019-08-21 10:12:31
解答
前者,迫不及待地要做某事;后者,不能等待做某事.更直白点儿也就是说前者的wait是有语气有情感的,后者的wait是直译的.
感情理解举例:前者,我迫不及待想恢复健康.后者,我不能等着身体自己好起来.
不知道你能否理解.很 不 明白。其实都说是没有can't wait doing这个用法,但是我记得中学时候,老师也说过,如果愣要解释doing,那就是都是直译的意思。再方便理解点呢,就是前者,是很主动的,我迫不及待想做的事情,很急着要去做,是带情感的。后者呢,就是有点儿被动等待默默等死的意味。总之,如果遇到这两个选项,选to do.就是迫不及待的意思。
推荐
猜你喜欢
- 潜水员为什么要使用不同的潜水服?
- 甲袋有34个弹珠,乙袋有25个弹珠,每次从甲袋取出5个弹珠,乙袋取出2个弹珠,取多少次后两袋的弹珠相等?
- 请问在相对湿度30%的环境下,含水量15%的粘土(黏土)需要多久才能自然蒸发到含水量10%
- 自然界中或日常生活中那些现象与胶体性质有关?
- 若(x+m)(x+1/2)的乘积中x项的系数为0,则m的值为_______.
- 某元素A的氧化物的化学式为A2O3,若A与氧的质量比为9:8,则A的相对原子质量为多少?为什么?
- 一个装满水的瓶子,再放入水中,倒着提到水面,而水没有流出去,这是大气压强吗?
- 已知:a²+b²+c²-2a+4b-6c+14=0,求:c-a+b的值