deal和deal with 是一个意思吗?
如果不是,它们中文分别是什么意思
人气:471 ℃ 时间:2020-03-21 12:07:12
解答
deal
做名词:交易,(政治上的)密约,待遇,份量,买卖
做不及物动词:处理,应付,做生意
做及物动词:分配,分给(out),发牌,给予
deal with
是动词+介词的合并,意思是:与...交往(有生意往来),应付,对付;处理;论及,涉及;研究
例如:“The book deals with this problem.(这本书论述了这个题.)”
“The teacher deals fairly with his pupils.(这个教师公平地对待他的学生.)”
推荐
猜你喜欢
- 有标有“6v 9w""6v 3w"的两只灯泡L1、L2串联在电源两端,闭合开关后,其中一只灯泡正常发光,另一只灯泡又能安全使用,灯泡电阻不随温度变化而改变,
- 七分之六换成小数
- 下面这句话怎么翻
- 哪为好心人能帮我翻译一下文言文强记之法要快
- the school auditorium is big ( ).it can ( )3,000 people
- 问天气的时候How's weather in Shanghai ?
- 含避的成语
- 一列数1,-3,9,-27,81.,其中三个相邻的数和为-1687,则三个数最大数为多少?