英语翻译
想要表达这样一句话,但是觉得自己写的不够通顺:
我父亲过去对我非常严厉,以至于我感到厌烦甚至哭泣.但是当我长大后才发现,正式父亲不厌其烦的教诲,才使得我养成良好的学习和生活习惯.
或者采用OWING TO 这类的句型,我所有良好的学习和生活习惯,都得益于父亲耐心的教诲.
He
used to be very strict with me,that sometimes made me boring and cry.But when
I grow up,————————————————————————————————————————
人气:115 ℃ 时间:2020-02-02 23:37:35
解答
My father used to be so strict with me that I felt aversive and even cried.Things changed when I grew up when I found that it was father's tireless instruction that formed me a good habbit in learni...
推荐
猜你喜欢
- 李华把自己的图书的三分之二借给张红,剩下25本,已知李华原有的本数与现在的本数之
- I'm amazed at the full use he has____ the information downloaded from the Internet
- This book read well 还是is read well
- 如何看待资本主义的历史地位?
- 已知两圆的半径分别为4和3,圆心距为8,那么这个圆的位置关系是.A内切、B相交、c外
- 分别计算各商品的销售额,利用数组公式怎么做
- Show your family tree () your class?Ato B on C for
- 木兰从军:木兰者,古时一民间女子也.少习骑,长而益精.值可汗点兵,其父名在军书,与同里诸少年皆次当行.其父以老病不能行.木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,朔黄河,度黑山,转战驱驰凡是有二年,数建奇功.男子可为之事,女子未必不可为,余观夫木兰从