英语翻译
the rooms are small,though not unsuitable.是翻译成:房间虽小,但并非不舒适 or 房间尽管舒适,但很小 两个意思截然相反,
人气:236 ℃ 时间:2020-01-11 01:54:55
解答
规律:Though/although接的是转折条件句,另一句是转折的结果
翻译的时候根据中文习惯语序,先翻译though/although的从句,另一句翻译前要加转折关联词“但是”
not unsuitable,双重否定表肯定,但是不是中肯,是那种含糊的默许.
比如:最近过的怎么样?not bad!“不错!” 但不等于good “很好”
所以这个句子可以翻译为:房间还算舒服,但是有点小.
推荐
猜你喜欢
- 根号-125分之1的立方根
- 高中数学求y=arccos(x^2-2)的单调递增区间
- 一辆小汽车,轮胎外直径是8厘米,每分钟转300周,1小时行驶多少千米?
- (生物)下列有关人类基因组计划的描述中,不正确的是( )
- 把4米长的铁丝平均分成5段,每段长用分数表示( )米用小数表示( )米.每段长是1米的( ),是全长的(
- 翻译中文:As a boy,he often went skating in winter.what's the weather like?
- 瑞士中学老师巴尔末成功地从光谱数据9/5,16/12,25/21,.按着规律,第七个式子是什么?第n个呢?
- 已知函数f(x)=x的平方/ax b(a.b为常数)且方程f(x)=x-12有两个实根为3和4,(1)求f