To be or not to be That is the question现在为什么要改成To be or not to be This is a question
就是这个问题
人气:290 ℃ 时间:2019-09-17 20:19:58
解答
莎士比亚当时的英语相当于我们中国的古文,现在看英语原版有很多都不好理解,不过这个也挺好理解啊,可能是外国出版社的人把大家的英语水平想得太低了.
推荐
- To be or not to be ,that is a question .
- To be,or not to be- that is the question:的译文
- To be or not to be ,that is a question.To be or not to be,是什么成分,那this呢?是同位语?
- 关于莎士比亚To be or not to be.That is a question"?这句话的理解和感受
- 莎士比亚名言To be or not to be,That is a question应该怎么解释
- 用容量瓶定容时仰视读刻度,读出来的体积实际上是偏大还是偏小,和量筒一样不?
- 有定义int a=2,b=3,c=10;则计算表达式 a+=b+2,c-=a+1 后c的值是
- you can never tell
猜你喜欢