英语翻译
If we have access to knowledge,we can build on it,applying values,ethics,and reason to what we know until we arrive at a conclusion that benefits and elevates ourselves and others.To elevate oneself and others through knowledge,values,ethics,and reason is to be wise.the productive output of the wise is wisdom.States beyond wisdom are perhaps more of the spirit than the mind,and so are outside the knowledge spectrum.
The transformations form data to information ,knowledge,and wisdom can be represented as part of a spectrumof cognition that characterizes human competence in dealing with life’s events.This spectrum is hierarchical.Each tansformation(e.g.,event to symbols,symbols to data,data to information)represents a step upward in human cognitive functioning.
人气:201 ℃ 时间:2019-07-25 01:27:17
解答
如果我们要获得知识,那么我们就要把价值,道德及真理应用到我们所知道的事物中去建立知识,直到我们得出对知识对我们及他人有益.通过学习知识、价值、道德以及真理去提升自我是明智的.智者多产价值是智慧.没有智慧的国...
推荐
猜你喜欢
- 求证:(X+3)(X+4)(X+7)(X+8)+4是一个完全平方式
- I had a hamburger and a cola for lunch yesterday.(划线提问)划线为a hamburger and a cola
- .无论负载(外电路用电器)电阻如何变化,电源的内电压与负载中电流之比总保持一个常
- 辽东公翟黑子宠世祖,奉使并州,受布千匹,事寻发觉翻译
- 按下面的格式,在空格内填上唐诗,使上一句诗的最后一个字,成为下一句诗的开头一个字.
- 有一100毫升的量筒,能否量取质量为100克的煤油?(煤油密度=0.8*10^3千克/米^3
- 要解法..
- 运动着的汽车制动后做匀减速直线运动,经3.5s停止,试问它在制动开始后的1s内、2s内、3s内通过的位移之比为( )