>
英语
>
But as the moon gave far too much light .中的as怎么理解
人气:338 ℃ 时间:2020-02-04 03:29:35
解答
as是把后面“the moon gave far too much light”名词化了 没有一定的意思 可以勉强翻译为“因为”
再次还有一个重点 就是“far” 它也没有实际意思 只是强调 强调后面的“too much light” 说明月光太多了
推荐
As the moon gave far too much light 这里的gave far
翻译为汉语“as the moon gave so far too much light.”
英语 As the moon gave far too much light 这里的as 和Fa (3 12:10:54)
But as the moon gave far too much light,I didn't dare open a window.分析下句式的结构及一意思
but as the gave far too much light,1,为什么用as?when可以吗?2,为什么用gave?3,far是什么?
let's stay at home and _____TV
明朝皇帝为什么要派郑和下西洋
一台碾米机5/6小时碾米7/12吨照这样计算,1小时可碾米【】吨,碾1吨米要【】小时.
猜你喜欢
现在六点十分英语怎么说
已知f(x)=-4x2+4ax-4a-a2在区间[0,1]内有最大值-5,求a的值及函数表达式f(x).
下列各组物质中,互为同系物的是
方程x-3分之x-2x-6分之1=2分之1的解是
这句怎么有两个谓语动词
IP电话应用的数据交换技术是什么?
楼间距如何计算
哥哥有28张邮票,比弟弟邮票张数的1.5倍少2张,他们两人一共有多少张邮票?
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版