英语翻译
“永志难忘”应该不精准吧
人气:284 ℃ 时间:2020-01-28 07:36:34
解答
根据当时的情景,我觉得翻译成“现在看你了”最为适合
永志难忘有些过于文绉绉了
推荐
- 1.看这儿 翻译成look here还是 look at here
- 看这里.应该翻译为look here还是see here?
- Everyone,you,here,look,is,for,there,and.连词成句
- Everyone,you,here,looking,is,for,there,and.连词成句
- 找错:Look!Here's you new bike.
- 函数f(x)=-x2+2ax+1-a在区间[0,9]上的最大值为2,求实数a的值(注:-x后的2为x的平方)
- 求教可分离变量的微分方程
- 引导宾语从句的词
猜你喜欢