关于英语书信中的称谓
我想问哥哥在书信中怎么叫呢 也是叫Brother吗 可是信中哥哥这个词叫的比较多 我在想叫Brother不妥吧
(PS:帮忙用翻译一个句子 某个人撞到了一个外国人)
人气:486 ℃ 时间:2020-02-04 12:17:31
解答
就是brother啦~
恩如果是指跟收信人经常提起自己的哥哥就说brother就好,或者讲出来哥哥的名字,后面就用名字代替,另外bro是口语的哥哥,不过这个一般男孩子用的多,也有男孩子之间兄弟的意思
如果是管收信人叫哥哥的话,英语里面就不必要了~感觉会有些奇怪~就叫名字或者昵称就好
撞到一个外国人,是指想表达偶然遇见还是撞到人家身上,前者可以用bump into a foreginer,come across a foreigner,后者就直接说hit或者crash into,rush into.然后run into可以理解为这两种意思~
推荐
- 英语信件称呼问题
- 英文书信中称呼的疑惑,
- 英文信的称呼问题
- 谁给我解决个关于英语书信称呼语的问题?
- what are the most witnessed forms of devoution around you?
- 填入合适的词语什么的嬉戏
- 设A=[2,1,-2;5,2,0;3,a,4],B是3阶非零矩阵,且AB=0,则a=
- 如图,四边形OABC为菱形,点B、C在以点O为圆心的EF上,若OA=1,∠1=∠2,则扇形OEF的面积为( ) A.π6 B.π4 C.π3 D.2π3
猜你喜欢