The doorway and windows are made possible by placing over the open spaces thick stone beams that support the weight from above.(中文:可在空地用石条搭建门窗,石条可以承受门窗上面的重量.)
1.这句话是被动语态.
2.句子后半部分placing over open spaces thick stone beams 从语法上讲可改写为placing thick stone beams over open spaces.比如:put+名词+over=put+over+名词,但若这里的名词是代词如:it 的话,语法规定则只能发在中间,即put it over.
3.而原文那样的语序,也是有道理的.因为该句后面有一个定语从句(that support the weight from above),因此为了避免先行词混淆,故把thick stone beams 放在over后面,以便紧跟从句,避免混淆.
仅供参考!