考试时文言文翻译,省略句中的省略部分要加括号吗?
人气:233 ℃ 时间:2019-10-20 20:11:44
解答
没明白你的意思,是说原文中部分文字没有写出来是吗?看原文是什么符号啊,如果原文用“……”,翻译也用“……”,原文用(省略/略/以下略),翻译也照搬好了.这个不重要,不会扣分的.比如主语省略,在翻译的时候是“某某怎样怎样”还是“(某某)怎样怎样”这属于补充内容,一般要求直译的话,要加()。
意译的话可加可不加,不过意译也都尽量接近直译,所以最好还是用括号标出省略的内容,特别是内容较多的话。
推荐
猜你喜欢
- 骄傲意思最接近的是高傲、自满、满意、傲慢?
- go和go to的区别
- sin2为什么大于0?cos2小于0?sin3 cso3呢?
- 2009年4月4日星期日,这句话的英文翻译,
- 写一写,把下列每组字母组成单词.e,c,s,i,t,l f e a u e r tt b l f y o e r w f l rrrm i o
- 辛烷是汽油的主要成分,写出辛烷充分燃烧的化学方程式:
- 宏运公司组织一次小组外出活动,8人(司机除外)分别乘两辆小汽车赶往火车站,其中一辆汽车在距离火车站15千米处出了故障,此时离火车停止检票时间还有42分钟,这时可以利用的交通工具只有一辆汽车,或者步行.小汽车连司机在内限乘5人,这辆车的平均速
- 【高一化学】某密闭容器内有6克炭和14克氧气,在一定条件下完全反应,计算:生成的混合气体的平均相对分子