escape 和flee在用法和意义上有什么区别,
我已经找到答案了
get away (from); run away (from);escape (from);flee (from)这几个词均可表示“逃”,但含义有别:◇ escape指安全地“逃走或跑掉”,强调结果;◇ get away from及run away from表示“逃”的动作或行为,含有动作快速而敏捷之意,多用于口语中;◇ flee强调“逃”这一动作急促或迅速,不强调结果。选用时根据上下文的含义来定。如:The bird has escaped from the cage.那只鸟逃出鸟笼了。He ran away/got away/escaped from the fire.他从火灾中逃出来了。He fled (from) the burning house.他从燃烧的房子中逃出。◇ 另外,表示“从某处抽身”,一般用get away from。如:I’m afraid she can’t get away from the meeting. 我恐怕她很难从会议中抽身。
人气:240 ℃ 时间:2020-03-29 10:49:16
解答
前者注重于"逃走"后者比较注重于"逃避"
也是要看在哪理用.
推荐
猜你喜欢
- 学校美术作品展中,有50幅水彩画,60幅蜡笔画,蜡笔画比水彩画多百分之几?
- 已知集合M=(1,2,3,4,5,6,7,8,9,),集合P满足:P⊆M,且若a∈P,则10-a∈P,这样的集合P有几个
- 16的x次方 乘 4的4次方=2的14次方 求x
- 现在要赏金20 if we go by car,we must know the t( )r( )的括号应该填什么
- 一个长方体的长宽高分别是a.b.h,如果高增高3米,那么表面积比原来增加多少平方米?
- 英语翻译
- 敬畏生命文中描写白色纤维飘散情景的用意是什么?
- 真空可以传导热吗?