people不可数时为什么用many more
而不是much more people的
人气:258 ℃ 时间:2019-10-08 23:48:32
解答
people 翻译成“人民”的时候是集合名词,不是不可数名词.集合名词没有复数形式,因为本身就是复数的概念.
另外people翻译成“民族”时,是可数名词,而且有复数形式,加s.
举例:
The friendship between our two peoples. 我们两国的友谊.
推荐
猜你喜欢
- 蠢狼这则寓言中乌鸦说的那句话是什么意思?
- 一步步来,小孩子能看得懂,解方程 5(8-x)=17.5 (x+7.3)=3.5 1.4(x+3.2)=6.3 26x+8x=5.1 x-0.24x=22.8 4.8x-x=19
- 拓扑中 闭集的定义?
- 一辆摩托车以72km/h的速度与另一辆以12M/S的速度行驶的汽车,同时从家地响一地开出经过1秒,两车相距多元?
- 有27个鸡蛋,其中的26个质量相同,另有一个重一点,如果用天平称,至少多少次可以称出较重的这个鸡蛋?
- 关于如何面对挫折的作文题目
- 意大利语中,被动用法是essere+动词的过去分词;一般过去时是avere+动词的过去分词,或essere+过去分词
- 岂若吾乡邻之旦旦有是哉