the Chinese people here翻译成 这儿的中国人.为什么here这个修饰词放在后面?
人气:499 ℃ 时间:2019-11-22 02:00:41
解答
按照英文书写的方式应该把副词here放在句尾比较好,例如 everything is well here.副词here修饰形容词well
或者,把well 改为 fine or good 更为自然.即为 everything is fine or good here.
但这句话可能是比较口语化,(英语国家的人特别是美国东部,南部,黑人英语,澳洲,和新西兰口语很大程度上是不按照语法规则),还有可能便是非母语为英文的人士讲的.
推荐
猜你喜欢
- 一群小朋友乘船过河.如果每条船坐14,那么余12人;如果每条船多做3人,那么正好全部过河.一共又多少个小朋友过河?一共有多少条船?
- They could not find any strange things when they came into the room.同义句转换
- 两个蟹将和四个虾兵能打扫龙宫的十分之三,八个蟹将和十个虾兵在同样的时间里能打扫完龙宫.如果但让蟹将去打扫与让虾兵去打扫,各要多少个蟹将与虾兵?
- 计算下列各题,注意使用简便算法.
- 暗香是什么意思
- He has been in power ten years since he came to power.
- 一串数按规律排列如下:1,2,3,2,3,4,3,4,5,4,5,6,5,6,7.从第一个数算起,前2009个数的和是多少?
- x的平方+nx+3与 x的平方-3x+m的乘积中不含x的平方和x的立方的项求m和n的值