>
语文
>
苏轼《前赤壁赋》
苏轼的《前赤壁赋》中(盖将其变者而观之,则田地曾不能以一瞬)这句话中的盖应该怎么翻译
我要问的是那个”盖”字,而不是整句话的翻译
人气:453 ℃ 时间:2020-06-03 10:48:16
解答
心情不豁达执着于假相的人看世间是沧海桑田,瞬息万变的.
盖:用作语气词.放在句首,表示要发议论.
推荐
苏轼《前赤壁赋》
问道相似图形的题
我有个同学叫李燹旻,(是女的)
there is always more than enoutht food there.不懂这句中的more than 去掉不行吗?这儿有足够多的食品.
猜你喜欢
一个圆的半径扩大2倍,它的面积扩大_倍,周长扩大_倍.
250克黄豆是什么概念
函数f(x)=x平方-2x+1,x属于[0,3]的值域
36秒等于多少分
选择下面词语中的五个词,写一段200字左右的短文,词目自拟.
要架一条7200米长的电缆,计划12天完成任务,实际9天就完成任务,实际每天比计划每天多架设多少米?
一个长方形,长7厘米,宽6厘米,把它分割成边长为整数厘米的正方形,不要求各正方形大小相同,至少能分割成_个.
Time does not water down the wine of friendship,distance does not separate our hands of longing.
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版