> 其他 >
有没有可以表达“陈年烂谷子”这个意思的英语俗语?
在写作文,不过不想用“很久以前的事”这么直接,想问问有没有类似于“陈年烂谷子”这样的表达,或者类似的比较有技巧的说法.
人气:413 ℃ 时间:2020-04-07 20:22:30
解答
比较好的翻译是petty and stale gossip
此外陈年烂谷子也有老生常谈的意思,也可以翻译为old chestnut
个人认为第一种比较好.
祝楼主进步!
要是答案还满意的话,记得采纳哦,O(∩_∩)O谢谢~!
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版