英语翻译
以下为论语第六篇雍也篇的内容,我有地方不明白,请大家帮我看看.
6.10 曰:“......斯人也而有斯疾也!”
这样的人竟有这样的病?
Why else should such a man be strichen with such a disease?
6.12 子曰:“力不足者 ,中道而废.今女画.”
你走几步看看,你根本就不走.划线部分的怎么翻译为妥当呢?
In your case you set the limits beforehand.
6.14 《论语》原文为:“有澹台灭明者,行不由径,非公事,未尝至于偃之室.
“There is one Dan-tai Mie-ming who never takes short cuts and who has never been to my room except on official business.” 这句中的 take short cuts 应该怎么样理解,是不插小道的意思?(杨伯峻版) 我觉得经典中应该翻译为 为人处事不通过不正当的途径.请大家给点建议.
6.22 子曰:“务民之义,敬鬼神而远之,可谓知矣.”
孔子说:“努力执行教化百姓的合理做法,尊敬鬼神,但离鬼神的事情远点,这就可以算是聪明的了.”
To work for the things the common people have a right to and to keep one's distance from the gods and spirits of the dead while showing them reverence can be called wisdom.
6.24 子曰:“齐一变,至于鲁;鲁一变,至于道.”
孔子说:“齐国的政治一经边个,就会达到鲁国的状况,鲁国的政治一经变革,就会实现理想的社会状态.”The Master said,"At one stroke Qi can be made into a Lu,and Lu,at one stroke,can be made to attain the Way."
6.27 子曰:“君子博学于文,约之以礼,亦可以弗畔矣夫!”
孔子说:“君子广博的学习文献知识,用礼节来约束自己,也就不会粗俗了.”
The Master said,"The gentleman widely versed in culture but brought back to essentials by the rites can ,I suppose,be relied upon not to turn against what he stood for."
人气:184 ℃ 时间:2020-04-03 16:29:35
解答
最佳答案孔子说:“学习了(知识),然后按一定的时间间去温习,不也很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是也很快乐吗?别人不了解,却不发怒(怨恨),不也是君子的行径吗? 曾子说...
推荐
猜你喜欢
- 清朝九门提督相当于现在的什么官职?
- Japan is _the east of China.A,to B,on ,in选择?为什么?
- 一个数的小数点先向左移动一位,又向右移动了三位后,所得到的数比原数大495,原来这个数是多少?
- There isn't so much pollution in the coiuntry () in big cities
- The story is ___ interesting that many children enjoy it.
- 补充成语;()()不论
- 我们的生活水平不断改善这句话有什么毛病
- 工地上运到一批水泥,第一次搬了30袋,第二次搬了50袋,还剩下这批水泥的七分之三没搬,这批水泥共有多少袋