Even more shocking is the fact that the number and rate of imprisonment have more than doubled over the past twenty years,and recidivism------that is the rate for re-arrest------is more than 60 percent.
句中的have more than doubled如何理解~
人气:198 ℃ 时间:2019-10-25 09:05:57
解答
have doubled
(一段时间以来)翻了一倍
more than修饰doubled,不止,不仅仅.
全句译为:
更令人吃惊的是,过去20年来,入狱人数和入狱率都不止翻了一倍,而且二进宫率(就是再次入狱的比率)已经超过了60%.还可以这样用,哎,英语真奇妙并不是英语奇妙。语言都是很灵活的。 现代汉语也非常奇妙呀!
推荐
猜你喜欢
- liz现在梳短发,但以前她是长发 翻译为英文
- consider the curve given by y的平方 =2+xy
- Ending what What I cannot do?
- 现在刚升入高一,数学学的是有关集合方面的问题,比如交集,并集,函数定义域,值域什
- only on sundays does he gets up at 9:00有错吗?get 后面加s
- 汤姆索亚历险记中海盗生活谢了()三个小海盗在()岛的清晨生活写了他们()的心境
- 甲,乙两人同时从A,B两地同时出发相向而行,经过5个小时相遇,甲再4个小时到达b地则a要几小时到b地的答案
- 解释垂直平面镜成像3个