【英语】Much better than ever before和Much better than before有什么区别?
人气:494 ℃ 时间:2019-12-16 06:27:49
解答
第一句的意思是“从来没这么好过,比过去任何时候都好多了”,大约可以这么翻译,理解上来讲,也暗含着getting better有一个比较长的过程更强调和突出了现在的much better.用在对话中的话,可以理解为说这句话的人之前曾经有过这方面的对话,而这次的对话在以前的基础上更好了.
第二句的意思是“好多了,比之前好多了”,这句基本等同于“much better now”没有第一句的强调和突出的味道.
在口语对话中来讲,第一句不会在日常平常对话中随意用,第二句一般都可以用,第一句用的时候需要有上面解释过的那种语境,与对话的人的关系也会近一些.【供参考】
推荐
猜你喜欢
- 学校美术作品展中,有50幅水彩画,60幅蜡笔画,蜡笔画比水彩画多百分之几?
- 已知集合M=(1,2,3,4,5,6,7,8,9,),集合P满足:P⊆M,且若a∈P,则10-a∈P,这样的集合P有几个
- 16的x次方 乘 4的4次方=2的14次方 求x
- 现在要赏金20 if we go by car,we must know the t( )r( )的括号应该填什么
- 一个长方体的长宽高分别是a.b.h,如果高增高3米,那么表面积比原来增加多少平方米?
- 英语翻译
- 敬畏生命文中描写白色纤维飘散情景的用意是什么?
- 真空可以传导热吗?