英语翻译
We have chopsticks made of bamboo and ivory.意思是不是“我们有竹子做的和象牙做的筷子”?
那么怎么翻译“我们有竹子和象牙做的筷子”
“……的和……的”&“……和……的”的区别是什么?
人气:434 ℃ 时间:2020-03-23 02:44:50
解答
筷子不可能竹子和象牙混用去做啊.这个不存在另一种翻译方法- -本来应该说成made of bamboo and made of ivory,但是英语里重复的部分一般可以省略嘛,就成了那样,除非遇到一定要区分……的和……的跟……和……的,才不...
推荐
猜你喜欢
- he sits () tom and mary 注 between不能用,因为我这里没有between选择
- 48,a,b,c,-12是等差数列中的连续五项,则a,b,c的值
- 八年级上册函数习题
- 当a的取值范围是_____时,级数∑n^2/a^n收敛,求解过程.
- 一个半圆和一个三角形(组合图形)半圆的直径是12厘米三角形是等腰直角三角形求面积
- 125×(8×4)=125×8+125×4=1000+500=1500对吗?
- many teachers don`t like their stuents to use e-mail english in their 什么english
- 趣味数学题,要有答案!