>
其他
>
face the powder and not to powder the face 是用的什么修辞?
人气:181 ℃ 时间:2020-04-03 22:13:54
解答
face the powder 直译为 ”面对硝烟“
powder the face 直译为 ”给脸擦粉“
因此,这句话在不同的场合的翻译可以是不同的.
比如,形容女子,则翻译成:”不爱红妆爱武装“ ;若是用在描述灾难的报道中,那么可以翻译成:"直面惨淡,巍然不屈.”
推荐
英语翻译
I saw the ____(happy)from his face and tried to cheer him up in my own way.
If you stand with your back to the north and face south,what would be on your left hand?是个谜语
Jack damaged the piano and had to face the music.
Learn to face the joy and pain 什么意思
165×38-38×65的简便方法怎么算
如何计算平方面积与立方面积
以字母“i”结尾的单词
猜你喜欢
一个长方形的面积是90平方厘米,它的长缩小6倍,宽不变,面积是()平方厘米
怎样画圆刻度线或尺子的刻度
超声波测距模块
池塘里的植物为动物提供了哪些帮助
英语问题SOS
好朋友可以相互分享快乐和悲伤的 英语翻译
根号42.25=?
请问这两句话语法对否?
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版