light a fire
这绝不是“点一把火”的意思,这是生硬的直译,应该是别的意思!
you can light a fire under him.
人气:172 ℃ 时间:2019-09-25 13:36:54
解答
you can light a fire under him我改主意了感觉的不是“鼓励” 而是 “催促”你可以催促他(快点、迅即做。。。)嗯,我明白了。原意是“你可以催他快点儿”,“你赶紧催催他”的意思! 但我还是要真诚的感谢你为我解答!
推荐
猜你喜欢
- 约瑟夫环已知n个人(以编号1,2,3...n分别表示)围坐在一张圆桌周围.数组方法,急
- 已知等差数列前n项和为Sn=2n^2+an,a为常数,则公差d=
- 滥竽充数的意思是什么
- hello,ben._________ are you?____ in the studywhat ____ you doing?
- Should it rain,the crops_______.A would be saved B would have been saved C will be saved
- 若/m-3/与/2n-6/互为相反数,则2m+n的值是多少?
- 1.重10N的石块完全浸在水中为6N,g取10N/kg,求石块受到的浮力多少N、石块排开的液体重多少立方厘米、石块体积为多少立方厘米.
- 已知一个等差数列共有2n+1项,其中奇数项之和为290,偶数项之和为261,则第n+1项为( ) A.30 B.29 C.28 D.27