英语翻译
He who is ruled by mem lives in sorrow.He who rules mem lives in confusion
人气:373 ℃ 时间:2019-09-11 13:04:07
解答
原文应如下:
HE WHO RULES MEN,LIVES IN CONFUSION;
HE WHO IS RULED BY MEN LIVES IN SORROW.
原文为:有人者累,见有于人者忧
出自《庄子-山木》篇.不是老子的话.
这话意思就是说:那个统治人的人生活在混乱之中,那个被统治的人生活在悲痛之中.(详细可见《庄子心解》英文与中文版的开头)
推荐
猜你喜欢
- 关于被积函数与导数
- 王叔叔骑电动车上班,18分钟6千米,每小时行()千米
- 古文诗常提到的"岁寒三友"和"花中四君子"分别是指?
- 沪宁杭工业基地发展工业的不利条件是
- 六年级和五年级一共遍了540个中国结,其中五年级遍的是六年级的百分之80,两个年级各遍多少?
- At the end of the match ,we beat them.(同义句)谢谢!
- -2,-4,6,8,请用运算符号,将他们连成一个算式,使结果为24
- 小明上楼的速度是爷爷的2倍,当爷爷上到3楼时,小明上到_楼.