英语翻译
什么 will not 什么want to be ,be 不是am is are 还能这么to be 不懂,
人气:458 ℃ 时间:2020-04-04 06:07:17
解答
will 译成“愿意”或者“想要”,就像“will you marry me?”一样,will是“愿意”而不是“将要”.所以呢,will not就是“不愿意”“不想要”的意思了.
然后want to be译成“想成为,想成为”,多指将来.不定式短语,to+动词原形(这里be是am,is,are的原形)
整句直译为“他不再想要做一个艺术家了”.更贴切一些,应该是“他放弃了做艺术家的梦想.”
推荐
猜你喜欢
- 将“太阳正在地平线上”扩展为一段文字,要早晨和傍晚,70字以内
- our university is no longer what she was.
- (5a的平方—3b的平方)—3(a的平方—b的平方)—(—b的平方)等于多少,
- 一瓶酒精倒出1/4后用水加满,再倒1/5后仍用水加满,再倒出1/6后还用水加满,这时瓶中纯酒精比原来少几分之几
- {题破山寺后禅院}中描写山寺幽深清寂的景色,意境深邃的诗句是
- 氢氧化铁胶体中胶体粒子是什么
- 在 从百草园到三味书屋 第二段文字用了两个“不必说”,一个“单是”,你认为描写重点是前者,后者?理由
- 若k1,k2 …k8的方差为3,则2(k1-3),2(k2-3) …2(k8-3)的方差为多少?