大脑对不同语言的转换
我认为人脑在转换不同语言时会有一个转换过程,比如母语是英语时会把其他语言转换为英语,再链接其含义.有些外语讲得很娴熟的人,可以忽略掉转换过程,直接脱口而出,但是我认为应该是大脑形成某种固定过程,即使是他们,也应该有某种语言(比如母语)作为潜意识中的媒介来进行翻译,但是熟练后,转换的过程可能会更快,也就不容易察觉、意识到了.所以我认为,有某种基础语言在潜意识中的人是不可能对外语进行直接翻译的.
求证求解释.
人气:498 ℃ 时间:2020-03-24 20:51:12
解答
我支持你的看法,转换过程在于熟练程度.
如果你对外语非常熟练的时候就会用外语进行思维,也就不会再转换成母语思维再转换成外语回应.不熟练的外语需要用母语思维,所以需要翻译来翻译去的过程.
推荐
猜你喜欢
- l am not good at piaying basketball.(同义句)l ____ ____ ____ ____ playing basketball.
- 在三角形ABC中,角C=60度,高BE经过高AD的中点F,BE=10CM,求BF,EF的长
- 用炭粉在高温条件下还原CuO的缺点,说全面点.
- 在每个工序中确定加工表面尺寸和位置度所依据的基准是什么?
- 血红蛋白分子中含有574个氨基酸,4条肽链,在形成次蛋白质分子是,脱下的分子数和含有-NH2的数目至少是
- 为什么一天当中,气温最高值出现在午后14时?而不是12点?
- 五分之一:六分之一的最简整数比是5:6,这题对的错的?
- 4/9:1/6=x:1/3 解方程 会的大神给我解了它