我该怎么做翻译成英语为什么不用shall用should
人气:293 ℃ 时间:2020-04-10 14:32:37
解答
shall表示“必须”和“将要”的意思;如:You shall do it like this.
I shall come to see you.
should表示“应该”的意思.
所以,该句子应为:
How should I put it into English?
推荐
猜你喜欢
- 求英文前缀in-,im-,un-,dis-,non-的区别
- 额定电压都为220的25w和60w灯泡串联接在220v电源上 能正常工作吗 谁更亮
- 一艘船从甲地去乙地顺流而下,速度为12km/h,逆流由乙地返回甲地的速度为8km/h,那么船在静水中的速度为?
- CH2-OH-CH2-CH2-OH-是什么化学式
- 已知,点P的坐标(x,y)满足:3x+5y≤25,x-1≥0,x-4y+3≤0,及A(2,0),则|OP|向量·cos角AOP的最大值
- 一个数减去它的20%等于80,求这个数
- 代数方程应用题
- 英语翻译