答案:B
翻译:----她前几天在市里让别人修理的旧钟重新运转良好(即:又好用)了.
----幸亏那个修钟匠,它又重新好用了.
解释:
1. 分析首句的结构如下:
主句为:The old clock works well again.
而 she _____ in town the other day 为定语从句,修饰此句主语即先行词the old clock.
2. 将先行词the old clock代入此定语从句中,为:
(which/that) she had repaired in town the other day
= she had (which/that) repaired in town the other day
= she had (the old clock) repaired in town the other day
即关系代词which/that代替先行词the old clock,在从句中充当使役动词had的宾语,所以此定语从句的关系代词which/that可以省略.
3. 固定结构:使役动词have + 宾语sth(the old clock) + 宾语补足语repaired...
即该固定结构have sth done的含义为“使某事被(别人)做”.
因为the old clock和repair之间为被动,所以宾语补足语使用repair的过去分词repaired.
4. 从句的时间状语the other day,意思是“几天前/前几天”,要求从句必须使用一般过去时,所以正确答案为:had repaired,即答案B为正解.
而其他选项中,A错在it重复多余,CD错在时态有误.
如果你满意我的答案,敬请点击 “选为满意回答” ,谢谢!