英语翻译
1.他曾经来过我的心里.
2.他曾经扎根在我的心里.
3.他曾经与我形同陌路.
4.他曾经的笑靥已在风中消逝.
咳咳.急.
自己懒得翻了.
咳咳.急.
人气:262 ℃ 时间:2020-02-15 08:43:41
解答
1.他曾经来过我的心里.he used to enter my heart2.他曾经扎根在我的心里.he used to get rooted in my heart3.他曾经与我形同陌路.he used to act a stranger to me 4.他曾经的笑靥已在风中消逝.his smile has fade...
推荐
猜你喜欢
- 丰乐亭游春一得思想感情
- 汽水是怎样发明的?
- 决定蛋白质分子结构多样性的重要因素有哪些?
- Feel like可以加adj.
- 定义在(-1,1)上的奇函数f(X)是减函数,f(1-a)+f(1-3a)
- 与小朋友们在田野里游玩的作文,300字左右,是夏天,突出田野里的景色
- 美国莱特兄弟于1903年十二月七日,驾驶动力飞机成功的遨游蓝天,人们为什举行了盛大酒会.主持人邀请莱特兄弟发表演说,兄弟俩再三推辞,主持人执意邀请,哥哥便了意味深长的一句话:"据我所知,鸟中最会说话的是鹦鹉,而鹦鹉是永远飞不高的."
- 这句英语含宾语补足语吗