> 英语 >
the premirer of Umgolia announced this evening that,in future,steps would be taken
to prevent further incidents.
taken to怎么理解,是词组还是什么,然后further incident,为什么翻译成进一步恶化,那个incident不是事件的意思吗
人气:135 ℃ 时间:2019-11-16 12:18:51
解答
这句话换一换你就明白了:
This evening the premirer of Umgolia announced that,in future,steps would be taken to prevent further incidents.
主语是the premirer of Umgolia 谓语announced 后面加了一个宾语从句that
take steps 采取措施,所以这里是用被动
to prevent ...是目的状语,表达为了.
further incident进一步发生事件,不是进一步恶化是什么呢?只是引申了一下.更加地道了
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版