in order for us to give shipping instructions to Winbo 求英文翻译
人气:420 ℃ 时间:2020-06-13 11:49:51
解答
这句话的最基本的结构是in order to,是动词不定式作目的状语的结构,但是逻辑主语不是全句的主语时,我们要在不定式前用介系词for引出逻辑主语,表示“为了让我们可以给温伯运送的指令”,作目的状语.希望我能帮助你解疑释惑.
推荐
- shipping instruction 和shipping order有什么区别
- [为了弄明白这台机器是如何运转的,你需要掌握一些物理知识]的英语翻译?要用到in order to
- 英语翻译
- In order to encourage people to give more money to charity,a banquet(宴会)is to be held in the Great Hall of the People.Or
- 英语翻译
- 形容依赖别人的人的成语?
- 在1,2,3…90这90个自然数中,取两个不同的数,使得它们的和是8的倍数,共有多少种不同取法?
- 椭圆x^2+my^2=4长轴上左顶点为A,以A为直角顶点作一个内接于椭圆的等腰直角三角形,该三角形的面积是16/25,
猜你喜欢