>
英语
>
英语翻译
事物的结合是将他们混合?是这样翻译的?这样就不像在解释 combination了
如果翻译成 中文 是不是势必要改变它原来的结构来更符合中文习惯?一定要意译吗?有没有好一点的方法?如果没有的话 也翻译下吧 把它变成比较像中文习惯的句子 看来要请个语文老师回答
人气:131 ℃ 时间:2020-04-04 10:23:41
解答
combination 是名词,译为:结合;组合;联合;化合
但是 a combination of 是一个短语:译为 .的组合,化合,联合等等
A combination of things is a mixture of them
事物的组合就是它们的混合物
提醒:有时候一个单词放在一个句子后翻译成中文时,为了迎合我们中国人的表达方式而不得不改变一下原意.
推荐
英语翻译
英文翻译 combination of technical and art is our development purpose 这句话有没有语法错误,是否有更好的表达句式
英语翻译
英语翻译
请把英文翻译成汉语!用英语怎么写?
高数 设L为圆周x^2+y^2=x,则(根号x^2+y^2)ds
做一个正方体的玻璃金鱼缸,凌长为80 厘米,需要多少
一个晒盐场用100克海水可以晒3克盐,
猜你喜欢
1一10手指伸法
请问入户门朝向是在室内看还是在室外看?我家是西边套户型,入户门在东面,那么入户门的朝向是东还是西?
sat2 的考点
已知M=x²+5ax-x-1,N=-2x²+ax-1.如果2M+N的值与X无关,求a的值?
中国特色社会主义文化建设的根本任务和基本方针是什么?
在平面直角坐标系中,已知A(1.0)B(0.2)若以原点O为位似中心,把线段AB放大2倍,则放大后的线段A'B'的
1²-2²+3²-4²+...+9²-10²等于多少(简便方法计算)
观察下列等式1x2分之1=1-2分之1,2x3分之1=3分之1-4分之1将上面三个等式分别相加得:
© 2026 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版