>
其他
>
英语翻译
1.“千金不(难)换 ” “力所能及 ”怎么翻译?
2.警察从一个嫌疑犯的话的漏洞中破的案,其中的“漏洞”怎么说
3.temporary provisional什么区别?
人气:129 ℃ 时间:2020-05-17 17:26:11
解答
1.worth more than a fortune
in one's power
2.loophole:是漏洞的意思,可以说法律的漏洞.
这里,我觉得还是"破绽"更合适吧,用mistake可以.
3.两个都是临时的,Provisional有准备的感觉,准备好的,临时的东西.
Temporary则没有
推荐
英语翻译
英语翻译
英语翻译
help英语翻译
英语翻译
若a=7的8次方,b=8的7次方,则56的56次发方用a,b代数式表示...
七年级上册语文23课第四自然段的作用
在室温条件下,向两杯等质量的水中分别加入食盐和蔗糖,看哪种物质的溶液先达到饱和状态?为什么?
猜你喜欢
1、当a,b取其他值时,代数式a的平方+b的平方—2ab与(a—b)平方的值是否相等?
在12g某二价金属的硫酸盐中,含有0.4mol氧原子,此硫酸盐的摩尔质量为
把八字成语补充完整
5.在空气中不易变质的是 [ ]
f(t)=(1-t)/(1+t),g(x)=cosf(sinx)+sinxf(cosx),化成Asin(wx+&)+B的形式、
我有一辆电动车原来是500w的电机我想换一个800w的电机用 500w的控制器 48v20a的电瓶 控制器耐用吗?能跑多少公里!力量能增加吗?
读一读,火眼金睛(在原句上修改病句) 1.在老师的教育下,我改进了爱吃零食的坏习惯.
根据成语的不同意思造句 1指手画脚(说话时同时用手势示意)(轻率的指点、批评)
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版