>
其他
>
英语翻译
汤应曾,邳州人,善弹琵琶,故人呼为“汤琵琶”云.贫无妻,事母甚孝.所居有石楠树,构茅屋,奉母朝夕.幼好音律,闻歌声辄哭.已,学歌,歌罢又哭.其母问曰:“儿何悲?”应曾曰:“儿无所悲也,心自凄动耳.”
所居有石楠树 居:
人气:344 ℃ 时间:2019-11-15 06:57:15
解答
译文
汤应曾,邳州人.擅长弹奏琵琶,因此人们都叫他“汤琵琶”.(汤应曾)家境贫困而没有妻子,(但他)侍奉母亲十分孝顺.在他住的地方有一棵石楠树,他在这里盖了一座茅屋,日夜侍奉母亲.(他)幼年就喜欢音律,常常一听到歌声就哭泣.哭过后,开始学唱歌曲,唱完后又再次哭起来.他母亲问他:“你因为什么而伤心啊?”(他)回答说:“儿子没有什么可伤心的,只是因为(听到这首歌)自己的心情被打动了罢了”
居:居住的地方
推荐
英语翻译
英语翻译
英语翻译
英语翻译
英语翻译
wo jia mei you shu ru fa le
l like to listen to quiet music while___(eat).
我与红领巾的故事征文怎么写
猜你喜欢
已知点A(0,5),P(X,Y),且X+Y=8.若△AOP的面积为15,求点P的坐标(O是坐标原点)
读了《詹天佑》,我很受感动.换个说法,句意不变.
分离四氯化碳和甲苯的混合物能不能用加热分解法
“千里马常有,而伯乐不常有” 出自什么
My mother bought me a pair of _____(shine) shoes.
We must face the fact __________ our time is limited and we must cherish every minute.
do push-ups together是什么意思
Where did Hannah go?
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版