英语语法求助:这个句子里from修饰的是谁?
The transfer of heat and water vapor from the ocean to the air above it depends on a disequilibrium at the interface of the water and the air.
这句话里的from是修饰的heat and water这两样东西还是仅仅修饰water?为什么?
顺便也解释一下and并列的是transfer of heat 和water vapor,还是说heat和water vapor?(也就是说of后面heat和water vapor是不是作为一个整体接在of后面?)
人气:402 ℃ 时间:2020-03-24 04:27:13
解答
transfer of.from.to.
修饰的是heat and water vapor
因为只要在tranfer of 与 from之间的都被修饰()
The transfer of heat and water vapor from the ocean to the air above it depends on a disequilibrium at the interface of the water and the air.
若这句话里的from是仅仅修饰water,则 (The transfer of heat )主语一
and water vapor from the ocean to the air above 主语二
应当后接 depend
推荐
- 英语语法修改语句
- 纠正英语语法句子
- 这句英语语法上有没有问题.有的话怎么改.
- 英语语法问题,这句句子对吗?
- 请看看这句英语语法
- 蹦床问题从最低点向上弹时,速度是不是先增加后减小.整个过程中,人的机械能变化情况?
- 已知全集u={1,2,3,4,5},a={x^2-5+q=0}求q的值及CuA
- “南辕北辙” 这个成语讲的是我国古代某人要去南方,却向北走了起来,有人预言他无法拜托了各位
猜你喜欢