you should do more exercises__,don't always sit at the desk busying doing your_exercises
这句话对吗?
人气:421 ℃ 时间:2019-08-21 04:51:24
解答
1.此句错误,必须改成:
You should do more (exercise).Don't always sit at the desk (busy) doing your exercises.
2.翻译:你应当做更多的运动.不要总是坐在桌边,忙于做你的练习题.
3.
1)do exercise表示“做运动”时,exercise是不可数名词,所以不用复数形式.
2)后句为一个祈使句,主语为省略的you.sit为谓语,所以短语be busy doing sth只能做伴随状语.
但是busy是形容词,并非动词,所以可以直接用busy doing your exercises即可,因为形容词短语可以直接做状语,表示伴随的状态.
推荐
猜你喜欢
- 物体重1000牛水平放置,受滑轮组的拉力与地面摩擦为300牛,又在绳自由端加120牛,使它运动1米,机械效率?
- (1)分子是7的最大真分数是( ),分母是7的最小假分数是( ) (2)已知A,B都是自然数,40A=B,则(A,B
- “出”字为什么由两个山字组成
- 有一个长方体木块,长10分米,宽8分米,高6分米,现将它加工成一个最大的正方体,削去的木料是多少立方分米?
- 已知a是方程x²+x-1=0的根,求代数式3a²+4a+(a²-1)分之1
- 造句用我要变成.我要变成.当.把.
- 词是我国古代诗歌中的一种,词的句子有长有短,因此词又叫()()()
- 一辆汽车行驶50千米,可节省汽油4.5千克,照这样计算,行驶600千米,可节省几千克油?(用比例解)