人工翻译:
照顾婴儿的夫妻都会为有一晚上的安生觉或三天假期而高兴不已.我不知道哪对夫妇会选择乐趣这个字眼儿去形容带孩子的经历,但决定不要孩子的夫妇却永远都体会不到看着孩子长大或与儿孙一起嬉耍时的那种快乐.怎么理解的呀 我不太懂给你划分一下结构,其实就是定语套定语。Couples with infant children (are lucky to get a whole night's sleep or a three-day vacation.) I don't know any parent (who would choose the word fun to describe raising children.)But couple ( who decide not to have children )never know the joys of watching a child grow up or of playing with a grandchild.一部分一部分的翻。